Звезда, которая никогда не заходит - Страница 88


К оглавлению

88

– Я вижу, здесь никогда специально не ограничивают количество спиртного, – заметил Роберт, – никто не ставит под сомнение воспитанность и умеренность студентов?

– В Core вообще мало что жестко ограничивают, – ответила Алиса, – и, конечно, всех нас считают хорошо воспитанными, кроме тех, кто дал повод в этом усомниться. А кроме этого, даже медицинские нанороботы из стандартного набора способны определить значительную интоксикацию и принять меры.

– Дополнительный уровень защиты, – добавил Александр, – как и во многих других случаях в Core.

Друзья расположились за столом и приготовились слушать поздравления.

Формальная часть, если ее вообще можно было назвать таковой, оказалась короткой. Сначала студентов поздравил председатель Совета университета, а затем на экране появилась Мария Несущая cвет – заместитель председателя Комитета по контактам. С исчезновением публичной политики в Core стало приходить в упадок и ораторское искусство, поэтому на публике обычно выступали те, кто умел делать это в силу своей профессии. Речь ее, которая заняла всего несколько минут, напомнила слушателям о достижениях Core за время, прошедшее с предыдущей годовщины – а они были внушительны, от завершения строительства нового города на Марсе до полной ликвидации неграмотности на недавно образованной Зависимой территории в бассейне Конго – и завершилась словами: «впереди у нас – светлое будущее!»

– За светлое будущее! – эти слова повторялись снова и снова по всему залу, сопровождаемые звоном бокалов.

Через некоторое время, после того как содержимое тарелок и бокалов значительно убавилось, Роберт спросил:

– А что планируется дальше?

– Дальше, – ответила Алиса, – будет горячее. Потом разговоры, музыка и танцы – кому что больше нравится – а еще через некоторое время подадут десерт. А после этого будет грандиозный салют – я знаю, Призрак постарается.

– Если неформальная часть затянется, боюсь, мне придется делать то, что я делал на тех двух вечеринках, на которых я побывал в своей жизни – подпирать стену, – немного печально сказал Роберт.

– Подпирать стены на подобного рода мероприятиях – это традиция, которой следовали одни из самых выдающихся людей Core, – ответил Александр, – этим занимались Ричард Разрушитель Мифов, Александр Отравленный клинок...

– ...а также, полагаю, по крайней мере треть членов Первого Совета, включая самого Предвидящего, – продолжила Алиса, – правда, это не значит, что данную традицию следует соблюдать, в особенности после Битвы Битв.

Роберт на некоторое время задумался – может быть, лучше пойти домой сразу после ужина?

– Салют, наверное, будет видно и из «Вида на озеро»? – спросил он.

– Его, конечно, будет видно во всем университете, – ответила Алиса, явно проследившая ход мыслей Роберта, – но от центральной башни он выглядит лучше, его всегда смотрят отсюда.

– Кстати, помнится, я хотел рассказать еще одну историю про Ричарда Разрушителя мифов, – сказал Александр, – но прошлый раз я не успел.

– А вот и основное блюдо, – сказала Ирина, заметив мигающий индикатор на подающем устройстве в центре стола.

– Стейк! – сказала Алиса, с предвкушением извлекая тарелку с аппетитно выглядящим блюдом.

– Пахнет отлично, – сказал Роберт, – хорошо, что я так и не стал вегетарианцем, как многие жители Зеленого Союза...

Друзья приступили к трапезе и беседа прервалась. Через некоторое время стейк был съеден, за столами слышались разговоры и смех, в зале зазвучала музыка.

Алиса, встав из-за стола, подошла к Роберту и, улыбаясь, протянула ему руку.

– Роберт, позволь пригласить тебя на танец, – сказала она.

Роберт в какой-то степени подозревал такой поворот событий, но в то же время был совершенно не готов к нему. С одной стороны, первой мыслью, возникшей в его голове, было: «она все-таки это сделала!» – и мысль эта была с оттенком радости, потому что где-то, очень глубоко и не совсем осознанно, втайне от самого себя, Роберт на это надеялся. С другой стороны, Роберт немедленно подумал: «ну и что мне теперь делать?» Роберт никогда не танцевал. Отказаться? Вряд ли еще кто-нибудь когда-нибудь его вот так пригласит, да и невозможно отказать такой обворожительной девушке, как Алиса – тем более, что он к ней неравнодушен! Согласиться? А что тогда делать?

– Вообще-то я совсем не умею танцевать..., – сказал Роберт, пытаясь оттянуть момент принятия решения, или, скорее, пытаясь заранее извиниться за свою неуклюжесть, – ведь в это же время у него в голове пронеслась еще недавно казавшаяся совершенно безумной мысль: «А почему бы и нет? Вдруг в этом мире можно?». Более того, ему показалось, что в глазах Алисы он прочитал ответ.

Роберт встал и протянул руку Алисе.

Алиса мысленно воскликнула «да!» и облегченно вздохнула – кажется, ей даже послышался слабый треск от того, что в Стене появилась первая трещина, – и взяла Роберта за руку. Роберт же, несмотря на свое слабое умение различать эмоции других, совершенно отчетливо прочитал радость на лице Алисы, тоже обрадовался и одновременно подумал: «что я делаю?!»

– Вообще-то я тоже никогда не танцевала ... при земной гравитации, – сказала Алиса, когда они шли к центру зала, – но первый танец простой.

...

Потом был салют. Четверо друзей вышли на площадь перед центральной башней, как и все остальные студенты, и стали смотреть на уже темное небо. Роберт и Алиса, несколько уставшие, как и подозревал Роберт, дело отнюдь не ограничилось одним танцем – стояли, держась за руки.

«Неизбежное, скорое и окончательное возвращение Призрака» дал залп главным калибром. Дальнобойные, скорострельные активно-реактивные орудия предназначались в первую очередь для бомбардировки наземных укреплений, но сейчас весившие более тонны ракеты-снаряды были начинены фейерверками. Огонь со стороны Финского залива был данью традиции, напоминавшей об истории начала XX века, когда холостой выстрел «Авроры» ознаменовал начало Первой Великой революции.

88